Diffido delle linee rette:
Vanno dove voglio andare,
non dove voglio andare.
Solo quando tardo
perché entro nel paesaggio
riesco a vedere i punti che lo uniscono;
solo quando mi perdo
nel cammino che mi porta
Riesco a sapere dove sto andando.
Ad un certo punto del cammino
il dove è importante:
Itaca – lo sappiamo già –
svanisce all’arrivo.
—
Desconfío de las rectas:
van a donde quiero ir,
no por donde quiero ir.
Solamente cuando tardo
porque entro en el paisaje
logro ver los puntos que lo unen;
solo cuando me demoro
en la senda que me lleva
logro saber a dónde voy.
A cierta altura del camino
el por dónde es importante:
Ítaca —ya lo sabemos—
se desvanece al llegar.
Alfonso Brezmes
© Credit immagini: Courtesy Diego Jimenez on Unsplash