Le sere azzurre d’estate, andrò per i sentieri,
Punzecchiato dal grano, calpestando erba fina:
Trasognato, ne sentirò la freschezza ai piedi,
E lascerò che il vento mi bagni il capo nudo.
Non parlerò, non penserò a niente:
Ma l’amore infinito mi salirà nell’anima,
E andrò lontano, molto lontano, come uno zingaro
Nella Natura, – felice come con una donna.
-Testo originale –
Par les soirs bleus d’été, j’irai dans les sentiers,
Picoté par les blés, fouler l’herbe menue :
Rêveur, j’en sentirai la fraîcheur à mes pieds.
Je laisserai le vent baigner ma tête nue.
Je ne parlerai pas, je ne penserai rien :
Mais l’amour infini me montera dans l’âme,
Et j’irai loin, bien loin, comme un bohémien,
Par la Nature, — heureux comme avec une femme.
Arthur Rimbaud
© Credit immagini: https://pixabay.com/it/illustrations/uomo-prato-la-pittura-solo-5831234/